Últimas noticias del Twitter de LoEs2.net

collapse collapse
* Información Personal
 
 
Bienvenido(a), Visitante. Por favor, ingresa o regístrate.

* ¿Quien está On-Line?

* Estadísticas
  • stats Total de Usuarios: 805
  • stats Total de Mensajes: 2879
  • stats Total de Temas: 377
  • stats Total de Categorías: 6
  • stats Total de Foros: 22
  • stats Máx. usuarios conectados (simultáneamente): 27

* Buscador



xx Guía Meter Traducciones LoEs2 | 08 Feb 10
CrazyEs
16:23:14 por CrazyEs
Views: 20 | Comments: 2

Hola a todos y todas.

Debido a que veo que algunas personas tienen problemas para meter nuestras traducciones y beneficiarse de ellas, teniendo así la posibilidad de que sus usuarios juegen en su propio idioma, español.

Sin más presentaciones me meto de lleno en la guía.

Guía Meter Traducciones LoEs2

ATENCIÓN: La guía esta realizada para las DBs de "MaNGOS".

1.- Primero abrimos nuestro editor de "Bases de datos" yo personalmente uso el "SQLyog Community Edition - v6.56" ya que me parece el más facil y sencillo de usar.

Buscamos las 4 DBs que deberíamos tener: mangos ( la que tiene los datos del juego como son, items,objetos,misiones,etc..),  mangoschar ( información de los personajes de los usuarios), mangosrealmd ( información de las cuentas y el realmd) y por último mangossd2 ( datos sobre los scripts de los npcs.

http://img18.imageshack.us/img18/7748/dbsx.jpg


2.- Una vez que tenemos localizadas las dbs y lo que hay en cada una de ellas, selecionamos la db "mangos" y hacemos click derecho sobre ella y nos sale un menu donde deberemos selecionar  "Restore From SQL Dump..."

http://img192.imageshack.us/img192/1627/selecionardb.jpg


3.- Ahora nos abra salido una ventana donde podemos ver un botón con unos puntitos suspensivos "...", lo presionamos y nos aparecera el explorador de windows y deberás buscar el archivo con el nombre de la revisión en este caso es "Revisión 11 '2010: New Age'esES.sql" ( si te has bajado el de la versión esMX lo selecionas pero que sea el del mismo nombre ), una vez selecionado le damos a "Abrir".

http://img442.imageshack.us/img442/2847/abrir.jpg


4.- Entonces ahora nos llevara a la pantalla donde le dimos la primera vez la de los puntitos "...", entonces en este momento deberemos presionar sobre el boton "Execute".

http://img18.imageshack.us/img18/1452/execute.jpg


Ahora esta cargando las traducciones a la base de datos, no suele tardar mucho, unos minutos o segundos y eso depende de tu ordenador y demás.

http://img21.imageshack.us/img21/979/felicidadesfc.jpg


5.- Bueno ahora ya tenemos traducida la DB de "mangos", vamos entonces a por la DB "mangossd2", hacemos el mismo proceso que en los pasos 1 y 2, pero en el paso 3 selecionamos el archivo "[Rev11]Script_texts esES.sql"( si te has bajado el de la versión esMX lo selecionas pero que sea el del mismo nombre ).

http://img442.imageshack.us/img442/1525/sd2fin.jpg


Repetimos el paso número 4, el de darle al "Execute" para empezar a traducirlo.

http://img13.imageshack.us/img13/5641/sd2ir.jpg


Este archivo es pequeño y lo procesa rápido. Una vez que haya terminado ya tienes las traducciones de LoEs2 en tu servidor.

¡¡¡ FELICIDADES !!!

TrinityCore
En el caso de que useis "TrinityCore", se debe realizar los pasos 1, 2, 3 y 4. Pero los archivos deberas bajarlos para la versión "TrinityCore" y selecionar la DB donde tengas los datos de items,objetos,misiones,npc,etc..

Espero que así todo el mundo sepa como meter las traducciones en su servidor.

Si teneis alguna duda postearla aquí mismo, pero antes de hacerlo. Revisa si has realizado todos los pasos correctamente



xx LoEs2 Revisión 12 ' S.O.S Haití ' | 01 Feb 10
Eragon
22:02:31 por Eragon
Views: 162 | Comments: 13

Revisión 12 ' S.O.S Haití '
Requiere: MaNGOS +9191 / Trinity +6710  Versión: 3.2.2/3.3.0


Nuevo mes, nueva revisión ;)

Ale señores, a disfrutar de esta nueva rev y bueno, sólo decir que cada vez estamos más cerca de dejar "algun día" la base de datos al español ^^
Esperemos que así sea.

Changelog:

Objetos:

 - Arreglado/añadido la descripción y añadido objetos: 357 items
 - Comparados los objetos que teníamos con wowarmory y se han borrado/reparado/añadido: 530 items

Misiones:

 - Añadidas quests con OfferRewardText & RequestItemsText: 50
 - Reparados los géneros de: 95
 - Añadidas quests: 44

NPC_Text:

 - Añadidos npc_Text: 148
 - Reparados los géneros y clase de npc_texts: 52

NPC & GameObject:

  - Limpieza del codigo de locales_Creature y añadidos algunos NPCs.
  - Añadidos (GameObject): 200
  - Renombrados los bancos y buzones del tranvía subterráneo y Ventormenta respectivamente.

Varios

 - Agregados algunos commandos: 85
 - Arreglados varios errores en MaNGOS String/Trinity Sting
 - Arreglados algunos errores en game_event.
 - Añadidos alrededor de 260 scripts_Texts nuevos.


Descarga:

TrinityCore
Revisión 12 ' S.O.S Haití ' esES
Revisión 12 ' S.O.S Haití ' esMX

Mangos
Revisión 12 ' S.O.S Haití ' esES
Revisión 12 ' S.O.S Haití ' esMX

*IMPORTANTE*
Con la decisión de traducir según los entrys de cada base de datos respectivamente (UDB/TDB o YTDB), se ha añadido el sql full llamado  LoEs2 Revisión 12 'S.O.S Haití  juntamente con dos carpetas, dentro de ellas encontrareis los sqls especificos para cada BD que tendréis que añadir después de añadir el full.

Att: Staff de LoEs2


exclamation ¡LoEs2 Cumple 1 Año! | 17 Ene 10
CrazyEs
11:16:13 por CrazyEs
Views: 87 | Comments: 12

Hola damas y caballeros.

Quiero comunicarles que LoEs2 cumple 1 año on-line.

¡FELICIDADES!

Bueno os voy ha contar un poco como empezo todo jeje.

Hace exactamente 1 año, un grupo de colegas entre los que estabamos (Klemm,Noel,Sezz y yo). Decidimos empezar a traducir UDB, y el proyecto se llama UDBSpanish, (no esta currado el nombre ya lo se jeje) a lo primero nos basamos en un proyecto que había por la seccion Española de UDB y nos basamos en ella.

Luego le comente a Javilico si nos ayudaba y tal, y bueno hizo sus aportes a la comunidad, tambien había usuarios como losinfames y Jomagom  que especialmente este último nos ayudo bastante.

Conforme el proyecto se iba conociendo, llego un par de usuarios muy ambles ellos Nesty y Skuallo, que ayudaron MUCHO Skuallo como vio que esto era serio y que tenia futuro decidio aportar su gran granito de arena comprando un hosting para el proyecto y un dominio. Con ello decidi cambiar de nombre al proyecto porque no me gusta UDBSpanish porque si ibamos a traducir para más DBs era ilogico, asique empeze a pensar y salio "LoEs2 - Locales & ScriptDev2 en Español".

Más tarde llegaron usuarios viejos de UDB como Durotar Win ( Danny) y Rowb jeje. Pero en algunos momentos que la gente pasaba de todo y no hacia nada pense en cerrar pero... gracias a un gran amigo mio que algun día quisiera conocer e invitarle a unas copas fue Eragon, gracias por todo tio.

Todo esto no hubiera sido posible, sin vosotros los usuarios que habeis estado ahí en todo momento, apoyando, criticando... pero de alguna forma estabais interesados en nosotros.

Bueno, eso es todo hasta el día de hoy.

Actualmentelas estadisticas no dudan de que crecemos día a día

2585 Mensajes en 331 Temas por 737 Usuarios. 

Para ver más estadisticas hacer visitar este link http://foro.loes2.net/index.php?action=stats

Personalmente, para mi ha sido todo un logro y una gran alegría, ya que lo que comenzo como un proyecto cutre de traduccion se a convertido en el pilar de traduccion español de bases de datos Trinity/MaNGOS. Ya que con 14 años no me imaginaba montar un "imperio" como el que tenemos ahora, no tan grande como UDB, YTDB, Trinity, MaNGOS...pero. tiempo al tiempo.

Os adelanto que para la próxima rev tendremos un regalito aparte de la nueva rev que vendra cargadita jeje.

Lo siento por este mensaje tan largo, pero me gustaría que os lo leyerais jeje aunque alguno lo leera a trozos pero bueno.

Saludos y muchas gracias a todos.

Att: CrazyEs & Staff LoEs2.net



Pages: [1] 2

* Últimos Problemas
No posts were found.

* Donaciones
Con tu ayuda seguiremos creciendo